complianz-gdpr
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php on line 6114Se voc\u00ea est\u00e1 em busca de mais informa\u00e7\u00f5es sobre a tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>, ent\u00e3o veio ao lugar certo! A tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica \u00e9 um dos tipos de tradu\u00e7\u00e3o e, diga-se de passagem, um dos mais complexos.<\/p>\n Muitas pessoas se surpreendem ao descobrir um pouco mais sobre o quanto o universo da tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 vasto. Dizer que necessita de uma \u201ctradu\u00e7\u00e3o\u201d n\u00e3o \u00e9 o suficiente, pois \u00e9 preciso compreender a demanda para, ent\u00e3o, direcionar para o tradutor mais adequado.<\/p>\n <\/p>\n A primeira coisa que precisa ser esclarecida \u00e9 sobre o conceito de tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>, mas, para isso, \u00e9 importante compreender o que \u00e9 a tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n O conceito de tradu\u00e7\u00e3o<\/em>\u00a0\u00e9 conhecido pela grande maioria das pessoas, por\u00e9m, apenas uma explica\u00e7\u00e3o mais superficial, ou seja, que a tradu\u00e7\u00e3o nada mais \u00e9 do que transferir um conte\u00fado do idioma A para o idioma B.<\/p>\n Por\u00e9m, existem diversos tipos de tradu\u00e7\u00e3o, sendo que cada um deles \u00e9 mais recomendado para determinado caso e, consequentemente, para cada tipo \u00e9 recomendado um tradutor com qualifica\u00e7\u00f5es espec\u00edficas.<\/p>\n A chamada Tradu\u00e7\u00e3o T\u00e9cnica \u00e9 um dos tipos de tradu\u00e7\u00e3o, sendo uma modalidade extremamente importante e que demanda um tradutor muito espec\u00edfico.<\/p>\n Como o pr\u00f3prio nome sugere, \u00e9 a tradu\u00e7\u00e3o que tem como foco os conte\u00fados mais t\u00e9cnicos, podendo ser:<\/p>\n Ou seja, \u00e9 a tradu\u00e7\u00e3o de conte\u00fados que sejam espec\u00edficos de uma \u00e1rea. \u00c9 muito comum que esse tipo de servi\u00e7o seja solicitado em casos de conte\u00fados das \u00e1reas de:<\/p>\n <\/p>\n Mas, claro, a tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica \u00e9 para qualquer tipo de conte\u00fado que tenha temas espec\u00edficos, n\u00e3o somente para os citados anteriormente.<\/p>\n Esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o deve ser realizado por um profissional que tenha plenos conhecimentos de ambos os idiomas (tanto o original quanto o que ser\u00e1 traduzido).<\/p>\n Deve conhecer todos os detalhes lingu\u00edsticos, al\u00e9m de uma excelente habilidade de escrita.<\/p>\n O grande diferencial do profissional que ir\u00e1 realizar a tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>\u00a0\u00e9 que ele tamb\u00e9m deve ser conhecedor do assunto.<\/p>\n Ent\u00e3o, por exemplo, supondo que esteja sendo feita a tradu\u00e7\u00e3o de um artigo sobre medula \u00f3ssea. O ideal \u00e9 que algum pesquisador da \u00e1rea da sa\u00fade que estude esse segmento seja o respons\u00e1vel por essa tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n Sendo assim, n\u00e3o \u00e9 um profissional muito f\u00e1cil de ser encontrado, n\u00e3o \u00e9 mesmo? \u00c9 preciso uma pessoa muito espec\u00edfica, que, al\u00e9m de ter experi\u00eancia em tradu\u00e7\u00e3o em si, tamb\u00e9m tenha conhecimento na \u00e1rea t\u00e9cnica em quest\u00e3o.<\/p>\n Outro tipo de tradu\u00e7\u00e3o que deve ser do conhecimento quando o assunto \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>, \u00e9 a Tradu\u00e7\u00e3o Juramentada.<\/p>\n A Tradu\u00e7\u00e3o Juramentada tem a capacidade de promover f\u00e9-p\u00fablica a um conte\u00fado, que passa a ter validade no pa\u00eds do idioma que est\u00e1 sendo traduzido.<\/p>\n <\/p>\n Vamos para um exemplo, pois dessa forma fica mais f\u00e1cil de compreender. Supondo que voc\u00ea esteja planejando realizar um interc\u00e2mbio de estudos na Irlanda.<\/p>\n Dentre os tr\u00e2mites, voc\u00ea precisar\u00e1 encaminhar alguns documentos, mas para que eles tenham valia na Europa \u00e9 necess\u00e1rio fazer a tradu\u00e7\u00e3o do portugu\u00eas para o ingl\u00eas da Irlanda.<\/p>\n S\u00f3 que essa tradu\u00e7\u00e3o precisa ser juramentada, pois isso ir\u00e1 assegurar que a tradu\u00e7\u00e3o do documento est\u00e1 realmente fiel ao que \u00e9 de verdade.<\/p>\n E o que tudo isso tem a ver com a tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>? Em alguns casos, a tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica pode ser juramentada. Dessa forma, ela passa a ter real valia em outro pa\u00eds. N\u00e3o \u00e9 incomum que isso aconte\u00e7a.<\/p>\n Ressalta-se que a tradu\u00e7\u00e3o juramentada n\u00e3o pode ser realizada por qualquer tradutor, mesmo um que seja muito experiente.<\/p>\n Esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o exige que seja o Tradutor P\u00fablico, que nada mais \u00e9 do que um tradutor devidamente qualificado para tal. Para isso, \u00e9 necess\u00e1rio se submeter a provas e, claro, ser aprovado.<\/p>\n Quando falamos em tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>, \u00e9 muito importante que o tradutor tenha conhecimento na \u00e1rea que ser\u00e1 traduzida.<\/p>\n E por que isso \u00e9 t\u00e3o importante? Um tradutor muito experiente n\u00e3o conseguiria fazer a tradu\u00e7\u00e3o de um texto t\u00e9cnico?<\/p>\n A import\u00e2ncia de ter um tradutor que tenha conhecimento no assunto \u00e9 porque ele ser\u00e1 o mais capacitado para traduzir os termos t\u00e9cnicos de modo que realmente seja compreens\u00edvel.<\/p>\n Sabemos que existem determinados termos que n\u00e3o est\u00e3o no dicion\u00e1rio e somente quem tem mais familiaridade com o assunto conseguir\u00e1 comunicar o que o conte\u00fado original est\u00e1 querendo dizer.<\/p>\n <\/p>\n Sendo assim, n\u00e3o abra m\u00e3o de uma tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>\u00a0feita com quem realmente compreende do assunto. Ao contratar uma boa empresa de tradu\u00e7\u00e3o, a ag\u00eancia ir\u00e1 direcionar o melhor profissional para a sua demanda.<\/p>\n Um dos questionamentos comuns \u00e9 quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o de uma p\u00e1gina de texto t\u00e9cnico<\/em>.<\/p>\n Na verdade, \u00e9 um pouco dif\u00edcil falar sobre valores, principalmente quando estamos falando de textos t\u00e9cnicos, pois at\u00e9 dentre eles h\u00e1 muita categoriza\u00e7\u00e3o.<\/p>\n Para saber quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o de uma p\u00e1gina de texto t\u00e9cnico<\/em>\u00a0\u00e9 preciso compreender que ir\u00e1 depender dos idiomas que est\u00e3o sendo trabalhados, bem como o tema e, claro, vai depender da precifica\u00e7\u00e3o da pr\u00f3pria empresa de tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n De modo geral, a tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>\u00a0tem valor mais elevado do que uma tradu\u00e7\u00e3o simples, por exemplo. Por\u00e9m, como dito anteriormente, para saber com mais precis\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio entrar em contato com uma empresa e fazer o or\u00e7amento.<\/p>\n Falando em empresas de tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong>, n\u00e3o podemos deixar de citar a Espanglish, uma das empresas mais bem conceituadas de todo o Brasil.<\/p>\n Atuando h\u00e1 quase duas d\u00e9cadas no mercado, possui um portf\u00f3lio completo de servi\u00e7os, onde voc\u00ea poder\u00e1 contratar a tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica e, tamb\u00e9m, a tradu\u00e7\u00e3o juramentada em um s\u00f3 lugar.<\/p>\n Outro ponto que vale ressaltar \u00e9 a quantidade de idiomas dispon\u00edveis para serem trabalhados. Na Espanglish voc\u00ea poder\u00e1 solicitar servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o nos idiomas:<\/p>\n Al\u00e9m disso, voc\u00ea tamb\u00e9m poder\u00e1 saber quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o de uma p\u00e1gina de texto t\u00e9cnico<\/em>\u00a0atrav\u00e9s de or\u00e7amento online. A equipe ir\u00e1 te auxiliar com as d\u00favidas e, ent\u00e3o, lhe encaminhar\u00e1 um or\u00e7amento para o servi\u00e7o.<\/p>\n A empresa trabalha com os melhores profissionais e possui parcerias ao redor do mundo todo, conferindo servi\u00e7os de excel\u00eancia.<\/p>\nO que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o de documentos t\u00e9cnicos<\/strong><\/h2>\n
\n
\n
O que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o juramentada<\/strong><\/h2>\n
Quem pode fazer tradu\u00e7\u00e3o juramentada<\/h2>\n
A import\u00e2ncia de ter um profissional experiente<\/strong><\/h2>\n
Qual \u00e9 o valor da tradu\u00e7\u00e3o de textos t\u00e9cnicos <\/strong><\/h2>\n
Conhe\u00e7a a Espanglish <\/strong><\/h2>\n
\n