complianz-gdpr
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php on line 6114Saber onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>\u00a0\u00e9 mais importante do que a maioria das pessoas imagina. O motivo? Esse servi\u00e7o \u00e9 a base da comunica\u00e7\u00e3o em eventos importantes. Quando realizada de forma inadequada, com certeza podem surgir duplas interpreta\u00e7\u00f5es (e as consequ\u00eancias disso s\u00e3o grandes!).<\/p>\n Por isso, conhecer mais sobre os servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o, principalmente o conceito de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva, \u00e9 essencial se voc\u00ea deseja qualidade nos servi\u00e7os prestados. Por\u00e9m, fazer essa escolha tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o simples quanto parece.<\/p>\n Mas fique despreocupado, pois neste artigo ser\u00e1 falado em mais detalhes sobre a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva, bem como outros tipos de tradu\u00e7\u00e3o que valem a pena mencionar. Al\u00e9m disso, voc\u00ea tamb\u00e9m saber\u00e1 onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>\u00a0de melhor custo x benef\u00edcio.<\/p>\n <\/p>\n Antes de saber onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, \u00e9 muito importante ressaltar o que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o\/interpreta\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea e consecutiva<\/em>, pois isso gera muitas d\u00favidas naqueles que precisam requerer esse tipo de servi\u00e7o.<\/p>\n Primeiramente, vale esclarecer o que \u00e9 a tradu\u00e7\u00e3o em si. Tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 o processo de passar um conte\u00fado do idioma X para o idioma Y. Aqui no Brasil, \u00e9 muito comum realizar a tradu\u00e7\u00e3o do ingl\u00eas ou espanhol para o portugu\u00eas e vice-versa.<\/p>\n Por\u00e9m, tudo que envolve essa dualidade de idiomas necessita de tradu\u00e7\u00e3o. Muito provavelmente voc\u00ea traduz automaticamente coisas diariamente, n\u00e3o \u00e9 mesmo? Por\u00e9m, quando falamos de tradu\u00e7\u00e3o profissional o processo \u00e9 um tanto quanto diferenciado.<\/p>\n A tradu\u00e7\u00e3o profissional n\u00e3o envolve somente o pleno conhecimento de uma l\u00edngua e sua flu\u00eancia, mas o total conhecimento em todas as varia\u00e7\u00f5es lingu\u00edsticas do idioma, express\u00f5es regionais, alt\u00edssima habilidade em escrita e\/ou orat\u00f3ria, racioc\u00ednio r\u00e1pido, etc.<\/p>\n Ou seja, o objetivo principal do tradutor n\u00e3o \u00e9 traduzir o texto para a sua pr\u00f3pria compreens\u00e3o, mas traduzi-lo e transform\u00e1-lo em algo fluido e claro para que a mensagem seja devidamente transmitida ao seu p\u00fablico.<\/p>\n Compreendendo isso, vamos voltar ao que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o\/interpreta\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea e consecutiva<\/em>. Ambos os tipos de tradu\u00e7\u00e3o se assemelham (e costumam ser confundidos por isso) pelo processo de tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n Diferentemente das tradu\u00e7\u00f5es mais convencionais, em que um texto ou at\u00e9 mesmo um \u00e1udio s\u00e3o traduzidos em formato textual, as tradu\u00e7\u00f5es consecutivas e simult\u00e2neas s\u00e3o traduzidas em formato de orat\u00f3ria.<\/p>\n Ou seja, est\u00e1 sendo realizado um discurso, por exemplo, e o int\u00e9rprete\/tradutor precisa traduzir aquele conte\u00fado ao vivo, passando a tradu\u00e7\u00e3o em forma de orat\u00f3ria para os presentes. Compreenda a diferen\u00e7a entre essas tradu\u00e7\u00f5es:<\/p>\n <\/p>\n Bem, agora que voc\u00ea j\u00e1 compreende um pouco mais sobre a tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea e a consecutiva, entenda o que diferencia uma da outra.<\/p>\n A tradu\u00e7\u00e3o consecutiva funciona da seguinte forma: o orador faz um segmento do discurso e d\u00e1 uma pausa, em seguida, o tradutor\/int\u00e9rprete ir\u00e1 realizar a tradu\u00e7\u00e3o do que acabou se der dito e assim sucessivamente.<\/p>\n Ressalta-se que se deseja saber onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, deve ficar ciente de quando esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 recomendada.<\/p>\n Na verdade, nem sempre a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva \u00e9 a melhor op\u00e7\u00e3o. Isso porque ela \u00e9 mais indicada para os casos de eventos com poucas pessoas e apenas um idioma a ser traduzido.<\/p>\n Al\u00e9m disso, os discursos que ser\u00e3o trabalhados na tradu\u00e7\u00e3o consecutiva n\u00e3o podem ser extensos. Normalmente eles ficam na casa de 10 minutos em m\u00e9dia.<\/p>\n \u00c9 importante que o discurso seja mais breve para evitar que ele fique ma\u00e7ante e que o p\u00fablico se disperse.<\/p>\n E o que seria a tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea? Como o pr\u00f3prio nome j\u00e1 sugere, esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o ocorre quando a tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 feita simultaneamente \u00e0 fala do orador.<\/p>\n Ou seja, n\u00e3o h\u00e1 nenhum tipo de pausa. Assim que o discurso come\u00e7a, o int\u00e9rprete\/tradutor come\u00e7a a fazer o seu trabalho e vai at\u00e9 o final do discurso.<\/p>\n E como isso funciona? Afinal, seria um pouco confuso ter um tradutor fazendo isso simultaneamente, n\u00e3o \u00e9 mesmo?<\/p>\n Na verdade, os tradutores costumam ficar em cabines de tradu\u00e7\u00e3o nessas situa\u00e7\u00f5es. Ou seja, eles escutam o discurso que est\u00e1 sendo feito e direciona a tradu\u00e7\u00e3o atrav\u00e9s de pontos de contato.<\/p>\n Acaba sendo um tipo de tradu\u00e7\u00e3o bem discreta, pois quem precisa da tradu\u00e7\u00e3o ficar\u00e1 apenas com um pequeno fone para escutar o que est\u00e1 sendo dito.<\/p>\n A tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea \u00e9 mais indicada para eventos com maior quantidade de pessoas ou cujos participantes falem muitas l\u00ednguas diferentes. Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m \u00e9 bem mais adequado em casos de discursos mais longos.<\/p>\n <\/p>\n N\u00e3o deixe de se lembrar dessas considera\u00e7\u00f5es antes de contratar a tradu\u00e7\u00e3o\/interpreta\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea e consecutiva<\/em>, pois \u00e9 importante que se escolha a op\u00e7\u00e3o mais adequada.<\/p>\n \u00c9 claro que ao saber onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, a empresa ir\u00e1 lhe auxiliar no que for necess\u00e1rio para escolher o tipo de servi\u00e7o mais adequado.<\/p>\n A tradu\u00e7\u00e3o\/interpreta\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea e consecutiva<\/em>\u00a0s\u00e3o apenas algumas das formas de tradu\u00e7\u00e3o. Existem diversas outras op\u00e7\u00f5es no mercado e sabendo onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>\u00a0em uma boa empresa, provavelmente voc\u00ea tamb\u00e9m encontrar\u00e1 as seguintes op\u00e7\u00f5es:<\/p>\n A tradu\u00e7\u00e3o simples, tamb\u00e9m chamada de tradu\u00e7\u00e3o livre, \u00e9 a forma menos complexa da tradu\u00e7\u00e3o no que tange o processo.<\/p>\n Esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 comum com livros, m\u00fasicas, filmes… \u00e9 o ato de traduzir de forma simples. Exemplo: traduzir \u201cWhat do you do every morning?\u201d<\/em>\u00a0em ingl\u00eas para \u201cO que voc\u00ea faz toda manh\u00e3?\u201d em portugu\u00eas. S\u00e3o conte\u00fados mais simples.<\/p>\n A tradu\u00e7\u00e3o juramentada j\u00e1 \u00e9 um pouco mais complexa. Esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o ocorre quando h\u00e1 a necessidade de conferir f\u00e9 p\u00fablica para documentos em tr\u00e2mites que est\u00e3o acontecendo entre pa\u00edses.<\/p>\n Para realizar esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio um Tradutor P\u00fablico, devidamente qualificado e habilitado.<\/p>\n A tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica \u00e9 para conte\u00fados que s\u00e3o muito t\u00e9cnicos, como manuais, pesquisas cient\u00edficas e assim por diante.<\/p>\n Nessas situa\u00e7\u00f5es, o tradutor n\u00e3o somente precisa ter dom\u00ednio da l\u00edngua, mas dom\u00ednio da \u00e1rea t\u00e9cnica em si.<\/p>\n A legendagem \u00e9 o ato de traduzir um conte\u00fado em audiovisual e, ent\u00e3o, estrutur\u00e1-lo para o formato de legenda.<\/p>\n <\/p>\n A degrava\u00e7\u00e3o de \u00e1udio \u00e9 um processo em que o tradutor escuta o que est\u00e1 sendo dito e, ent\u00e3o, transcreve na \u00edntegra, sem nenhum tipo de altera\u00e7\u00e3o. N\u00e3o necessariamente precisa ser uma tradu\u00e7\u00e3o, pode ser uma degrava\u00e7\u00e3o de \u00e1udios em portugu\u00eas.<\/p>\n Se voc\u00ea quer saber onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>\u00a0ou todos os outros tipos de tradu\u00e7\u00f5es, n\u00e3o poderia deixar de conhecer a Espanglish, uma das empresas de tradu\u00e7\u00e3o mais bem conceituadas no Brasil.<\/p>\n Com profissionais e parceiros de grande experi\u00eancia, consegue agregar para os servi\u00e7os contratados muita qualidade, seguran\u00e7a e, claro, excelente custo x benef\u00edcio.<\/p>\n Os servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o s\u00e3o complexos, principalmente quando estamos falando das op\u00e7\u00f5es consecutiva e simult\u00e2nea, pois \u00e9 uma tradu\u00e7\u00e3o que n\u00e3o permite qualquer tempo de consulta (pois n\u00e3o h\u00e1 tempo para isso).<\/p>\n <\/p>\n Nesse cen\u00e1rio, \u00e9 muito importante poder contar com profissionais que realmente atendas as suas expectativas. Ent\u00e3o, se voc\u00ea quer saber onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, n\u00e3o deixe de acessar o site da Espanglish<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" Saber onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva\u00a0\u00e9 mais importante do que a maioria das pessoas imagina. O motivo? Esse servi\u00e7o \u00e9 a base da comunica\u00e7\u00e3o em eventos importantes. Quando realizada de forma inadequada, com certeza podem surgir duplas interpreta\u00e7\u00f5es (e as consequ\u00eancias disso s\u00e3o grandes!). Por isso, conhecer mais sobre os servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o, […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13457,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[277],"tags":[],"class_list":{"0":"post-12981","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-profissao-tradutor"},"yoast_head":"\nO que \u00e9 e onde contratar o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong><\/h2>\n
Tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/em><\/h3>\n
Tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea<\/em><\/h3>\n
Quais s\u00e3o os outros tipos de tradu\u00e7\u00e3o <\/strong><\/h2>\n
Tradu\u00e7\u00e3o simples<\/em><\/h3>\n
Tradu\u00e7\u00e3o juramentada<\/em><\/h3>\n
Tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/em><\/h3>\n
Legendagem<\/em><\/h3>\n
Degrava\u00e7\u00e3o de \u00e1udio <\/em><\/h3>\n
Conhe\u00e7a a Espanglish <\/strong><\/h2>\n