Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php on line 6114

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6114) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893
{"id":12972,"date":"2023-06-12T13:08:52","date_gmt":"2023-06-12T16:08:52","guid":{"rendered":"https:\/\/fortram.com.br\/clientes\/diego\/34-quanto-custa-a-traducao-consecutiva\/"},"modified":"2023-06-15T11:10:41","modified_gmt":"2023-06-15T14:10:41","slug":"quanto-custa-a-traducao-consecutiva","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.espanglish.com.br\/quanto-custa-a-traducao-consecutiva\/","title":{"rendered":"Quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva"},"content":{"rendered":"

Voc\u00ea j\u00e1 se perguntou quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>? Se voc\u00ea est\u00e1 precisando de servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o, com certeza deve estar se questionando qual \u00e9 o pre\u00e7o para realizar essa demanda.<\/p>\n

Quando falamos em Tradu\u00e7\u00e3o consecutiva pre\u00e7o<\/em>\u00a0ou no valor de qualquer outro tipo de tradu\u00e7\u00e3o, muitas pessoas pensam que esse tipo de servi\u00e7o \u00e9 simples, por\u00e9m, ressalta-se que a tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 um trabalho extremamente complexo.<\/p>\n

Al\u00e9m de sua robustez, o universo da tradu\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m \u00e9 bem amplo, sendo important\u00edssimo conhecer um pouco mais sobre ele. Inclusive, talvez a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva nem seja exatamente aquilo que voc\u00ea procura.<\/p>\n

\"\"<\/p>\n

Este artigo voc\u00ea vai conferir quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, al\u00e9m de outros detalhes e conceitos importantes sobre tradu\u00e7\u00e3o. Vamos l\u00e1?<\/p>\n

O que \u00e9 e quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong><\/h2>\n

Antes de saber quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, \u00e9 importante definir o que \u00e9 esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n

Primeiramente, \u201ctradu\u00e7\u00e3o\u201d \u00e9 o ato de transferir um conte\u00fado do idioma A para o B, mantendo o significado e aplicando conceitos de comunica\u00e7\u00e3o para que todos compreendam o discurso original.<\/p>\n

Esse conte\u00fado a ser traduzido pode vir em forma de texto, \u00e1udio, m\u00fasica, audiovisual ou de qualquer outra forma. Normalmente, aquilo que \u00e9 traduzido fica no formato de texto.<\/p>\n

Por\u00e9m, quando falamos em tradu\u00e7\u00e3o consecutiva e tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea (falaremos dela mais adiante), o conte\u00fado a ser traduzido n\u00e3o fica em formato de texto, mas, sim, um discurso falado.<\/p>\n

Como assim? A tradu\u00e7\u00e3o consecutiva nada mais \u00e9 do que a tradu\u00e7\u00e3o de discursos feitos em p\u00fablico, por\u00e9m, tudo isso acontece ao vivo.<\/p>\n

Ent\u00e3o, supondo que haja uma reuni\u00e3o de neg\u00f3cios em uma empresa multinacional e h\u00e1 pessoas que falam l\u00ednguas diferentes. \u00c9 poss\u00edvel, por exemplo, usar um int\u00e9rprete para passar o conte\u00fado para o ingl\u00eas, que \u00e9 uma l\u00edngua mais universal.<\/p>\n

E tudo isso \u00e9 feito na hora. Ou seja, n\u00e3o d\u00e1 a possibilidade do int\u00e9rprete\/tradutor realizar qualquer tipo de pesquisa antes.<\/p>\n

Ressalta-se que o discurso e a subsequente tradu\u00e7\u00e3o s\u00e3o feitas de forma consecutiva, ou seja, primeiro o discurso \u00e9 feito e, depois, o int\u00e9rprete entra com a tradu\u00e7\u00e3o. Na pr\u00e1tica, funciona da seguinte maneira:<\/p>\n

\"\"<\/p>\n

    \n
  1. O orador faz o discurso em blocos, ou seja, segmentos da fala e, depois, d\u00e1 uma pausa<\/li>\n
  2. O int\u00e9rprete traduz aquela fala que acabou de ser dita em um processo oral, ou seja, a tradu\u00e7\u00e3o ser\u00e1 dada por meio da fala<\/li>\n
  3. Encerrada a tradu\u00e7\u00e3o daquele bloco, o int\u00e9rprete fala um pouco mais de seu discurso<\/li>\n
  4. O processo se repete at\u00e9 que o discurso chegue ao fim<\/li>\n<\/ol>\n

    Quando a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva \u00e9 recomendada<\/strong><\/h2>\n

    Para falar quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, ressalta-se que \u00e9 importante compreender quando esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 recomendada.<\/p>\n

    Na verdade, a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva n\u00e3o \u00e9 o tipo de tradu\u00e7\u00e3o recomendada para qualquer situa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n

    Normalmente, ela \u00e9 recomendada para pequenos eventos, como reuni\u00f5es empresariais, em que o discurso tamb\u00e9m \u00e9 pequeno, sendo o mesmo de at\u00e9 10 minutos aproximadamente.<\/p>\n

    Isso porque seria muito exaustivo realizar a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva em discursos muito longos, al\u00e9m de ocasionar confus\u00e3o e distra\u00e7\u00e3o no p\u00fablico.<\/p>\n

    O que influ\u00eancia no custo da tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong><\/h2>\n

    Mas, enfim, vamos falar do quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>. Primeiramente, vale ressaltar que a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva pre\u00e7o<\/em>\u00a0n\u00e3o \u00e9 algo que pode ser dado pontualmente.<\/p>\n

    Existem uma s\u00e9rie de fatores que influenciam no pre\u00e7o de um produto ou servi\u00e7o e no caso da tradu\u00e7\u00e3o consecutiva s\u00e3o essas as principais influ\u00eancias no pre\u00e7o:<\/p>\n

    Evento<\/em><\/p>\n

    O tipo de evento pode influenciar no pre\u00e7o a ser estipulado para a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva. Isso tamb\u00e9m inclui o local do evento, pois, quanto maior o deslocamento do profissional, maior o custo.<\/p>\n

    Outro ponto importante \u00e9 os dias de tradu\u00e7\u00e3o e o tempo de perman\u00eancia do profissional em cada um dos dias. Mas a l\u00f3gica \u00e9 simples: quanto mais tempo ele se desprender para atender a sua demanda, maior o valor.<\/p>\n

    \"\"
    674586<\/figcaption><\/figure>\n

    Tamanho do discurso<\/em><\/p>\n

    O tamanho do discurso ir\u00e1 influenciar quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, por\u00e9m, como dito anteriormente, os discursos para esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o costumam ser bem pequenos.<\/p>\n

    Sendo assim, nesse sentido, o tamanho dos discursos s\u00e3o semelhantes e, consequentemente, o peso do pre\u00e7o neste item tamb\u00e9m.<\/p>\n

    Idioma<\/em><\/p>\n

    Quando o assunto \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o, algo que influencia muito no pre\u00e7o \u00e9 o idioma que ser\u00e1 traduzido.<\/p>\n

    Quanto mais comum for esse idioma, mais em conta ser\u00e1 o valor. Ent\u00e3o, supondo que a tradu\u00e7\u00e3o ser\u00e1 traduzida do ingl\u00eas ou espanhol para o portugu\u00eas. Nesse caso, s\u00e3o idiomas bem convencionais.<\/p>\n

    O franc\u00eas e o italiano tamb\u00e9m s\u00e3o considerados idiomas mais comuns, por\u00e9m, j\u00e1 t\u00eam um pre\u00e7o mais elevado. Idiomas como alem\u00e3o, h\u00fangaro, holand\u00eas e coisas do g\u00eanero acabam tendo um valor agregado maior.<\/p>\n

    Complexidade<\/em><\/p>\n

    A complexidade do discurso influencia muito no quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>. Se for apenas um discurso de abertura ou finaliza\u00e7\u00e3o, ent\u00e3o ser\u00e1 uma coisa mais simples, mas existem discursos mais t\u00e9cnicos e complexos.<\/p>\n

    Diferen\u00e7a entre tradu\u00e7\u00e3o consecutiva e simult\u00e2nea <\/strong><\/h2>\n

    Como dito anteriormente, ser\u00e1 falado um pouco sobre a tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea. O motivo? Ela costuma ser confundida com a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva.<\/p>\n

    \"\"<\/p>\n

    Isso se d\u00e1 porque ambos os processos de tradu\u00e7\u00e3o s\u00e3o ao vivo a partir de um discurso. Ou seja, na tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea tamb\u00e9m \u00e9 realizada a tradu\u00e7\u00e3o do discurso em tempo real, sem dar a possibilidade de nenhum tipo de pesquisa.<\/p>\n

    A diferen\u00e7a entre a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva e simult\u00e2nea \u00e9 que esta \u00faltima acontece, como o pr\u00f3prio nome sugere, de forma simult\u00e2nea.<\/p>\n

    Ou seja, n\u00e3o h\u00e1 qualquer tipo de pausa para que a tradu\u00e7\u00e3o seja feita. O orador faz o seu discurso normalmente, enquanto o int\u00e9rprete precisa traduzir at\u00e9 que o orador finalize.<\/p>\n

    Na pr\u00e1tica, esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o costuma acontecer em grandes eventos. O orador realiza o seu discurso normalmente, enquanto os int\u00e9rpretes fazem a tradu\u00e7\u00e3o \u201c\u00e0 dist\u00e2ncia\u201d.<\/p>\n

    Normalmente, os profissionais ficam em cabines e a tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 direcionada para as pessoas atrav\u00e9s de um ponto.<\/p>\n

    Ent\u00e3o, em uma reuni\u00e3o da ONU, por exemplo, h\u00e1 uma diversidade cultural muito grande, n\u00e3o \u00e9 mesmo? Existem diversos tradutores ali que ficam traduzindo os discursos de forma simult\u00e2nea.<\/p>\n

    Quem pode realizar a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva?<\/strong><\/h2>\n

    Sabendo mais sobre tradu\u00e7\u00e3o consecutiva pre\u00e7o<\/em>, ainda surge uma d\u00favida muito comum: quem \u00e9 o profissional apto para realizar esse servi\u00e7o?<\/p>\n

    De modo geral, n\u00e3o h\u00e1 necessidade de fazer nenhuma faculdade ou coisa do g\u00eanero, por\u00e9m, \u00e9 importante salientar que o tradutor consecutivo deve ser muito experiente, capacitado e qualificado.<\/p>\n

    Esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 simples, sendo que o conhecimento no idioma \u00e9 apenas um dos pr\u00e9-requisitos que ele deve cumprir. \u00c9 preciso ter total dom\u00ednio lingu\u00edstico, inclusive regional\/cultural, al\u00e9m de uma excelente orat\u00f3ria.<\/p>\n

    \"\"<\/p>\n

    Claro, o profissional tamb\u00e9m precisa ser muito \u00e1gil, atento e ter boa mem\u00f3ria!<\/p>\n

    Conhe\u00e7a a Espanglish <\/strong><\/h2>\n

    Agora que voc\u00ea sabe quanto custa a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva<\/strong>, deve estar se perguntando onde encontrar um profissional devidamente qualificado para realizar esse tipo de servi\u00e7o.<\/p>\n

    Na Espanglish voc\u00ea encontrar\u00e1 os melhores profissionais do mercado, n\u00e3o somente para a tradu\u00e7\u00e3o consecutiva, mas para os diferentes tipos de tradu\u00e7\u00e3o, como:<\/p>\n