Notice: A função _load_textdomain_just_in_time foi chamada incorretamente. O carregamento da tradução para o domínio td-cloud-library foi ativado muito cedo. Isso geralmente é um indicador de que algum código no plugin ou tema está sendo executado muito cedo. As traduções devem ser carregadas na ação init ou mais tarde. Leia como Depurar o WordPress para mais informações. (Esta mensagem foi adicionada na versão 6.7.0.) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php on line 6121

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/functions.php:6121) in /home/fortramste/public_html/clientes/espanglish/blog/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896
{"id":12951,"date":"2023-06-12T13:06:54","date_gmt":"2023-06-12T16:06:54","guid":{"rendered":"https:\/\/fortram.com.br\/clientes\/diego\/6-a-traducao-tecnica-e-o-seu-papel-fundamental\/"},"modified":"2024-03-22T16:22:23","modified_gmt":"2024-03-22T19:22:23","slug":"a-traducao-tecnica-e-o-seu-papel-fundamental","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.espanglish.com.br\/a-traducao-tecnica-e-o-seu-papel-fundamental\/","title":{"rendered":"A Tradu\u00e7\u00e3o T\u00e9cnica e o seu papel fundamental"},"content":{"rendered":"

Voc\u00ea sabe o que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/strong>? Se voc\u00ea est\u00e1 precisando traduzir algum conte\u00fado espec\u00edfico, deve ficar ciente que existem diferentes tipos de tradu\u00e7\u00e3o e cada qual \u00e9 ideal para determinada situa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n

Apesar de parecer que tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 algo simples e que pode ser feito por qualquer pessoa que tenha flu\u00eancia no outro idioma, a verdade \u00e9 que todo esse universo \u00e9 um pouco mais complexo do que aparenta ser.<\/p>\n

Neste artigo voc\u00ea vai conhecer um pouco mais sobre o que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/em>, al\u00e9m de ficar por dentro dos outros tipos de tradu\u00e7\u00f5es. No final, voc\u00ea tamb\u00e9m confere uma dica da melhor empresa de tradu\u00e7\u00e3o do Brasil.<\/p>\n

\"\"<\/p>\n

O que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica?<\/strong><\/h2>\n

Bem, vamos entender um pouco mais do conceito de tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/strong>\u00a0para entender o que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/em>\u00a0de fato.<\/p>\n

Esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 um modelo adotado quando os trabalhos exigem al\u00e9m da uma tradu\u00e7\u00e3o de idioma, mas, tamb\u00e9m, exija conhecimento em termos espec\u00edficos de determinada \u00e1rea.<\/p>\n

A tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/strong>\u00a0envolve um vocabul\u00e1rio muito espec\u00edfico e at\u00e9 mesmo aqueles tradutores de excel\u00eancia podem n\u00e3o conhecer tais termos.<\/p>\n

Vamos pensar no portugu\u00eas: voc\u00ea sabe falar a l\u00edngua, n\u00e3o \u00e9 mesmo? Por\u00e9m, se voc\u00ea ler um artigo t\u00e9cnico sobre f\u00edsica qu\u00e2ntica, muito provavelmente n\u00e3o ir\u00e1 compreender a maior parte do que est\u00e1 sendo dito ali, n\u00e3o \u00e9 mesmo?<\/p>\n

O mesmo racioc\u00ednio precisamos levar para a tradu\u00e7\u00e3o de conte\u00fado t\u00e9cnico. \u00c9 preciso que o tradutor compreenda sobre o assunto para que ele possa traduzir as informa\u00e7\u00f5es de forma clara.<\/p>\n

Tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica ou especializada?<\/strong><\/h2>\n

Agora que voc\u00ea j\u00e1 sabe o que \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/em>, talvez ainda tenha d\u00favidas a respeito do termo \u201ctradu\u00e7\u00e3o especializada\u201d. Na verdade, isso \u00e9 apenas outra forma de chamar o mesmo tipo de tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n

Seja \u201ct\u00e9cnica\u201d ou \u201cespecializada\u201d, o que esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o reflete \u00e9 o ato de traduzir em documento espec\u00edfico de determinada \u00e1rea e que tenha car\u00e1ter t\u00e9cnico.<\/p>\n

\"\"<\/p>\n

A tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica precisa ser juramentada?<\/em><\/p>\n

A tradu\u00e7\u00e3o juramentada \u00e9 uma tradu\u00e7\u00e3o que mant\u00e9m a f\u00e9 p\u00fablica do documento, sendo requerida quando h\u00e1 a necessidade de an\u00e1lise para fins oficiais (em pedidos de visto, pedidos de cidadania, documenta\u00e7\u00e3o de interc\u00e2mbio, etc.).<\/p>\n

Ou seja, s\u00f3 \u00e9 necess\u00e1ria quando \u00f3rg\u00e3os de outros pa\u00edses v\u00e3o avaliar aquela documenta\u00e7\u00e3o.<\/p>\n

Quando falamos em tradu\u00e7\u00e3o\u00a0t\u00e9cnica<\/strong>, ela n\u00e3o necessariamente precisa ser juramentada, tudo ir\u00e1 depender da finalidade da tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n

Qual o perfil de um tradutor t\u00e9cnico?<\/em><\/p>\n

Qualquer pessoa pode ser um tradutor t\u00e9cnico? A resposta \u00e9 n\u00e3o! O profissional especializado em tal tradu\u00e7\u00e3o lida com conte\u00fados bem complexos, como manuais de seguran\u00e7a, artigos cient\u00edficos, propostas t\u00e9cnicas, etc.<\/p>\n

Sendo assim, \u00e9 importante que o profissional seja extremamente cuidadoso, pois n\u00e3o pode haver a brecha para duplas interpreta\u00e7\u00f5es na tradu\u00e7\u00e3o – afinal, isso pode colocar em risco todo o contexto do conte\u00fado original.<\/p>\n

Al\u00e9m do mais, o tradutor precisa possuir um vocabul\u00e1rio bem diversificado, incluindo quest\u00f5es t\u00e9cnicas, para que a tradu\u00e7\u00e3o do conte\u00fado fique realmente inalterada.<\/p>\n

Outro ponto fundamental \u00e9 que para realizar a tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/strong>\u00a0tamb\u00e9m \u00e9 essencial ter o dom\u00ednio da tradu\u00e7\u00e3o em si, incluindo a habilidade de uma escrita excelente.<\/p>\n

Para que serve a tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica?<\/strong><\/h2>\n

Na pr\u00e1tica, em que locais a tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/strong>\u00a0costuma ser utilizada? De modo geral, ela sempre \u00e9 aplicada em casos onde necessita de tradu\u00e7\u00f5es de termos t\u00e9cnicos, na pr\u00e1tica podemos citar:<\/p>\n

\"\"<\/p>\n